Prevod od "da znate kako" do Brazilski PT


Kako koristiti "da znate kako" u rečenicama:

Ali želim da znate kako vaši izabrani službenici... i vaša policija... stanje drže pod nadzorom.
Mas seus governantes eleitos e... o departamento de polícia... controlam bem a situação.
Da li bi voleli da znate kako æete umreti?
Quer saber como você vai morrer?
Izvinite, ali kako možete da znate kako se oseæam?
Eu sinto muito, mas como poderia saber como me sinto?
Oni ne žele da znate kako je nadbiskup imao neke investicije u ime rimokatolièke crkve.
Eles não querem que saibam que o arcebispo fez investimentos em nome da lgreja Católica Romana.
Oni ne žele da znate kako mu je samo ove godine 20 puta zapreæeno smræu.
Não querem que saibam das 20 ameaças de morte que ele recebeu só este ano.
Ne morate da znate kako, veæ samo da jesmo, i možemo to ponoviti kad kod nam zatreba.
Não precisam de saber como... apenas que o fizemos... e que o podemos fazer de novo se precisarmos.
Zar ne želite da znate kako sam vas našao?
Não quer saber como o encontrei?
Vi bi trebalo da znate kako je to biti politicki korektan.
Deveria saber como é ser politicamente correto.
Želi da znate kako moli za Vas, svaku veèer.
Ela quer lhe contar... que reza por você todas as noites.
Znaèi želite da znate kako su stvari izgledale pre 50 godina?
Espero que aproveitem a retrospectiva. Então vocês querem saber como eram as coisas a 50 anos atrás?
Ne morate da znate kako će se univerzum reorganizovati.
Você não precisa saber como o universo vai se rearranjar.
Vi ste kraljica plesa, i pokušavate se ponašati kao da znate kako mi je.
É a rainha do baile, e tenta agir como se soubesse o que é melhor para mim.
Sastoji se i u tome da znate kako uèiniti broj žrtava neprihvatljivim.
Também envolve deixar o número de vítimas maior.
Samo treba da znate kako da razgovarate sa njim.
Só não tem com quem falar, é só isso.
Dakle, mama želi da znate kako joj je veoma žao zbog incidenta i želi da joj oprostimo.
Mamãe quer que você saiba que ela sente muito sobre o incidente. E ela quer nosso perdão.
Samo da znate kako ovo ide, mi æemo se parkirati u blizini bara Johnny Crowdera, i èim budemo na mjestu, nazvati æemo vas.
Só para você saber como isso vai acontecer, amos estacionar na vizinhança do bar do Johnny Crowder e assim que estivermos no lugar, vamos te ligar para você saber.
Oh, da, znate kako se u školi lepe devojke uvek drže zajedno?
Sabe como na escola as bonitas sempre andam juntas?
Agente Gibbs, želim da znate kako pripremam pismo ostavke s detaljima o svemu što se dogodilo.
Gibbs, saiba que estou preparando uma carta de demissão detalhando tudo que aconteceu.
Želim da znate kako sam sredio šestoricu njihovih.
Quero deixar registrado que derrubei 6 homens dele.
Ako naiðete na nekoga, koji insistira da radi po pravilima, bolje je da znate kako to da preokrenete u vašu korist
Claro, se tiver alguém, que insiste em fazer as coisas seguindo regras, deve-se saber dobrar as regras ao seu favor.
Doris, želim da znate kako smo zahvalni.
Sua doação vai ajudar tantos viciados a serem resgatados.
Hoæete li da znate kako se smirujem?
Quer saber como me mantenho calmo?
Želite da znate kako smo pod Nemcima živeli?
Quer saber como nós vivemos entre os Almeães?
Stavite oznaku na moju glavu, tako da znate kako je to živjeti život ne znajuæi kako izgleda normalan život.
Coloque uma etiqueta na minha cabeça, assim você sabe o que é viver uma vida sem saber como a vida normal é.
Gledajte me u oèi, tako da znate kako je to živjeti život ne znajuæi kako izgleda normalan život.
Olhe em meus olhos para que você saiba o que é viver uma vida sem saber como uma vida normal é.
Hoæete li da znate kako se firma zvala do pre samo nedelju dana?
Quer saber o nome dessa empresa até uma semana atrás?
Samo sam hteo da znate kako je bilo... da imaju masovno strašno, strašno dan.
Só queria que vocês soubessem como me sinto tendo um dia totalmente horrível e terrível.
Mislim da znate kako da ce ispasti.
Acho que você sabe como isso vai acabar.
Dakle, hteli ste da znate kako je gospodine Viler.
Então, você queria saber sobre o Sr. Wheeler?
I samo sam želeo... da znate kako je on divan muzièar bio.
E eu... Quero que saibam que foi um lindo músico.
Njeno visoèanstvo je htelo da znate kako biste napustili Zemlju Èuda dok još možete, da se spasite.
A Majestade queria que soubessem, para que saiam do País das Maravilhas. Enquanto ainda podem. Salvem-se.
Želite li da znate, kako je izgubila licencu?
Quer saber como perdeu a licença?
Biæe vam drago da znate kako imamo dosta šunke.
Ficarão aliviados em saber que o presunto ainda estava lá.
Mislite da znate kako je živeti sa detetom sa kojim nešto nije u redu?
Acha que sabe como é ter uma criança que tem algo muito de errado com ela?
Je li taèno da znate kako se prave bombe?
É verdade que sabe fazer bombas?
Pa ćemo vam javiti kasnije da znate kako nam ide.
Então nós apresentaremos um relatório sobre isso depois para ver como foi.
Naša je odgovornost da prevedemo te pretnje i da vam pomognemo da razumete šta je stvarno, kako biste mogli da se pripremite i da znate kako da se pripremite za ono što sledi.
É nossa responsabilidade traduzir essas ameaças e ajudar a entender o que é real, para que você possa estar preparado e saber o que precisa para estar pronto para o que vem a seguir.
I, usput, ako želite da znate kako je smestila dvoje ljudi istovremeno u MR skener, pitajte me kasnije.
A propósito, se quiserem saber como ela colocou duas pessoas num tomógrafo ao mesmo tempo, me perguntem depois.
A koliko vas je ubeđeno da znate kako da podižete svoju decu baš na pravi način?
E quantos estão confiantes de que sabem como criar seus filhos da maneira certa?
(Smeh) Onda želite da znate, vi ste osoba, želite da znate kako to nastaje.
(Risos) E daí você quer saber, você é uma pessoa, você quer saber como isso foi feito.
Ako želite da znate kako se podiže nivo mora zbog topljenje leda na kopnu ovo je tačka gde reka dolazi do mora.
Se quiser saber como o nível do mar sobe a partir do derretimento de gelo terrestre esse é o ponto onde se encontra com o mar.
I bukvalno možete, da uradite to, da prođete ovaj deo bez znanja fizike, samo da znate kako da dekodirate knjigu.
Vocês poderiam literalmente, asseguro a vocês, ser aprovados nesta unidade específica sem saber nada de física, sabendo apenas como decodificar um livro-texto.
1.5531251430511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?